客戶代理人又回到了另一個沒人要求的續集中。實際上,這種詹姆斯·邦德·帕羅丁(James Bond Parodin)比原始版本更加敏銳,但不能決定變得有趣或令人興奮,最終也不會變得既不會。
羅文·阿特金森(Rowan Atkinson)在2003年的原始電影中扮演了一個笨拙的英國特工,扮演了笨拙的英國特工。英國人未能阻止部長謀殺的失敗,他被英國情報部門失敗了,並將其帶到了不知名的亞洲國家,以在像修道院一樣的聚會場上發展他們的感官和知識。
但是,當他的經理們被告知他們正在計劃對中國總理髮動襲擊時,您被迫再次打電話給英語來解決此案。配備了高科技設備,雄心勃勃的搭檔(Daniel Kaluuya)以及稱為DUGA的意志,開始英語,以找出一個陰謀,克格勃,中央情報局和他自己的MI7都參與其中。
這部續集比其前任更容易忍受的東西是,英語不是完全沒有用或腐敗的代理人,有時證明是一些令人印象深刻的技巧,並且鼻子上有很多皮革,這意味著同情既同情又更好地喜歡他。儘管有一些不可避免的鬧劇,但仍然有很多正確的娛樂性動作與沈悶的情況相結合。
然而,最大的問題是,感覺就像您想在某個地方製作一部嚴肅,更純淨的代理電影,而復雜的陰謀和動作序列則使幽默退後一步。它有點不平衡和精神分裂症。英語本身也是如此,有時是一個超級特工,具有厚臉皮的武術動作,有時大多數人會變成生意的猴子。但是,阿特金森(Atkinson)是一名專業人士,並逃脫了這一榮譽。當他逃離倫敦街道上的電子輪椅上,或者在催眠舞蹈到80年代長度“ Word Up”時,很難跟上笑聲。
當涉及輔助角色時,大多數通常是阿特金森結果的最多球板。多米尼克·韋斯特(Dominic West)是一個體面但容易的惡棍,而羅莎蒙德·派克(Rosamund Pike)幾乎沒有或什麼無關,因為英國的戀愛興趣。可憐的吉莉安·安德森(Gillian Anderson)完全浪費了英語經理的幽默角色,但卡盧亞(Kaluuya)(最後一次出現在hideo nakatas驚悚片中“聊天室”)散發出一些能量作為輔助物。
否則,一個體面的小有趣續集會受到身份問題的影響。阿特金森(Atkinson)知道他的事情,但我(就像在第一部電影中一樣)希望他有更多有趣的材料可以使用。在字幕中是一個剪裁,無動人的場景,在那裡,他為經典的“ Bergakungens Hall”的音調準備了食物。那個場景提供了阿特金森在肢體語言和身體幽默方面的偉大性的證據,比許多實際電影的笑話更有趣。